香港知名演員黃秋生近日在微博發聲:“在中國寫中文正體字居然過半人看不懂,哎,華夏文明在大陸已死。”他所說的中文正體字即指繁體字,此言經媒體報道后,引發輿論熱議。
部分地區民眾以及部分海外同胞,至今仍在使用繁體字;研究文字學的學者以及部分書法愛好者,對繁體字也有較深的文化情結。不過,這不能說明繁體字和簡體字有“正”“偏”之分,對大多數國人來說,簡體字已經成為日常工作生活交流表達的熟練工具,上了年紀的人或許還認識一些繁體字,上世紀60年代以后出生的人絕大多數不識繁體字,也沒有誰覺得不正常。
繁體字只是簡體字過去的形態。單就字體形式來說,繁體字身上確實部分承載著簡體字所不具備的文化元素,但是從甲骨文、金文開始,漢字的嬗變、演進總是不可避免地失掉一些文字學、歷史學等意義上的好東西,繁體字演變到簡體字,同樣如此。
然而換個角度看,簡體字身上亦承載著繁體字所不具備的文化元素。從本質與功用上看,繁體字、簡體字都屬于人際、社會交流工具,是文化和文明的載體。使用簡體字與使用繁體字,都能夠傳承華夏文明。
華夏文明,包括整個人類文明發展演變到今天,其實都有一個刪繁就簡的過程。人們都喜歡自由自在地生活,不喜歡被繁文縟節束縛,簡潔的價值觀與人類追求單純明凈的趣味也非常契合。可以說,簡潔是生活的高境界,也是文明所追求的很高的境界。
不僅如此,較繁體字而言,簡體字更容易識記學習與書寫運用。作為易學好用的工具,簡體字可以更好地幫助人們了解與熟悉中華文化,從而更好地傳承與普及華夏文明。不論是作為文明載體,還是作為表達工具,繁體字到簡體字的演變,只是載體和工具狀貌的變化,并不會構成對文明內涵的損害與削減。
黃秋生因過半人不識繁體字而得出“華夏文明已死”結論,大概是一種調侃、戲說,我們不妨一聽,然后一笑而過。真正傳承華夏文明,我們要做的是多一些虔誠的敬意,無需在交流工具、文明載體上厚此薄彼。