一年一度的諾貝爾文學獎出爐,花落法國作家帕特里克·莫迪亞諾。對于這個名字,可能大多數國人比較陌生,倒是倒灶的大熱人選——日本作家村上春樹,知名度在大陸更高些。由此,關于諾貝爾文學獎如何評獎、什么樣的作家易受諾獎青睞等議論聲再起。
其實,與眾多文學作品評獎一樣,諾貝爾的殿堂就算再高大上,流程再縝密、公正,影響評選的內外因錯綜復雜,獲獎者也可能會是某些人眼中的“黑馬”,如作品在西方世界的流傳度,涉及到文學本身的主觀性以及翻譯、出版、評委口味諸多環節。2012年莫言摘得諾獎自然與其作品本身的厚重神秘分不開,也得益于瑞典漢學家安娜的出色翻譯,架起東方魔幻現實佳作與西方讀者的溝通橋梁,從本土走向國際化。
得與不得,諾貝爾文學獎就在北歐高懸,她存在的意義遠大于獎頒給誰。喚起掩卷閱讀的興致,引領世人走向風雅,或許才是諾貝爾文學獎真正的價值所在。發明炸藥、終身與軍工業打交道的諾貝爾,余暇十分熱愛閱讀,故設文學獎。該獎與物理、化學、生理醫學、和平獎并列,有著倡導人文與科技并重的意味。心靈世界在閱讀審美中開疆拓土豁然開朗,與征服自然、改造社會的功績可相媲美,對人類來說不可缺少。沒有印刷術流行令普通人可以觸摸書香,歐洲還會在教會主導的中世紀漫長黑夜中徘徊良久;沒有文學家弦歌不輟,文明也難以幾千年綿延輝煌。文學推動著春秋更迭社會進步,滋養著世界人的心房,她有底氣享受尊崇的地位。
諾貝爾文學獎1901年頒發以來,已走過113年的輝煌歷程,雖不乏爭議與波折,那一長串的文豪名字與他們的作品也足夠我們饕餮了:泰戈爾《吉檀迦利》、羅曼·羅蘭《約翰·克里斯多夫》、威廉·福克納《喧嘩與騷動》、海明威《老人與海》……幾乎每一次諾貝爾文學獎揭曉,都會引發獲獎書籍的熱賣風潮,這本身就是一種成功的文學推銷。其實,本屆得主帕特里克·莫迪亞諾的作品進入中國時間不短了,他的代表作《暗店街》1986年就有了簡體中文版。已故作家王小波曾對其非常推崇,將他的文學成就與卡爾維諾、瑪格麗特·杜拉斯相提并論,豆瓣上還有讀者認為對王小波影響最大的不是卡爾維諾而是帕特里克。
“青燈有味似兒時,三更有夢書當枕。”點一盞燈,讀一本書,不負那揮毫落筆人的絞盡腦汁。如果你久耽于紫陌紅塵、沉溺于游戲玩樂,已不記得書模樣,不妨就從帕特里克的書讀起,開啟閱讀的黃金時代吧。(王嬋)