故宮博物院失竊案引發全國關注,目前失竊展品已找回6件。故宮博物院5月13日向北京市公安局贈送錦旗表示感謝,其中一面錦旗上寫有“撼祖國強盛,衛京都泰安”。其中的“撼”字用的是“撼動”的“撼”,在《現代漢語詞典》中意為搖撼、震撼,而錦旗中表達的含義應為捍衛,因此用字不當,應為錯別字。故宮相關負責人13日晚表示,“撼”字沒錯,顯得厚重。(5月14日《北京日報》)
到底是對還是錯,誰說了都不算,還是要以權威的字典為準。查遍現有的字典,也沒有哪個字典上說“撼”與“捍”是同一個意思,也沒有說“撼”比“捍”更“顯得厚重”。錯了就是錯,老老實實地承認錯誤還可以獲得公眾的諒解,如果非得學習煮熟的鴨子,落得個“嘴硬”,這就不是寫錯一個字的問題,而是對待錯誤的態度問題了。這樣的態度,很難獲得諒解。
無獨有偶,前不久,雙匯“瘦肉精”事件發生后,雙匯集團召開了一次“萬人大會”,雙匯董事長萬隆向公眾鞠躬道歉,在其身后的背景板上,“雙匯”兩字的拼音就出現了明顯的錯誤。
兩起事件,一起涉及故宮藏品的安全,一起涉及食品的安全,故宮的安保號稱是“京城第一保衛處”,雙匯則號稱有“十八道檢驗”,兩者最終卻都出現了不該出現的問題。原因當然是多方面的,但是,或許,我們可以從這兩個文字上的錯誤中看出端倪。
無論是故宮送錦旗,還是雙匯開“萬人大會”,兩者在行動之前都應該能夠預料到自己的舉動會獲得公眾極大的關注,所以,每一個環節都應該做到精益求精,不敢有絲毫疏漏。在這種情況下仍然出現這樣的低級錯誤,只能說明一些把關者,從業務水平到責任心,都存在非常嚴重的問題。
“勿以惡小而為之,勿以善小而不為”、“防微杜漸”、“以小見大”,這些都是說濫了的道理,可惜的是,從故宮有關負責人的反應來看,故宮仍然沒有從失竊事件中接受教訓,至少缺少對待錯誤的正確態度。
有人或許會說,“人非圣賢,孰能無過”,糾纏于人家的一個錯字或一個拼音,太不厚道。可是,這不是一個錯字和一個拼音的問題,而是一個責任心的問題。無論是故宮安保還是食品安全,都是要求有強烈責任心的細致活。(張楠之)