蔡英文辦公室春聯印有“自自冉冉歡喜新春”賀詞,靈感來自于臺灣新文學之父賴和于1915年所創作的漢詩《乙卯元旦書懷》。(圖片來源:臺灣“中時電子報”)
中國臺灣網1月6日訊 蔡英文辦公室春聯“自自冉冉”風波吵了將近一周,《賴和全集》主編林瑞明終于打破沉默。一句“馬涼當馮京”的幽默正解,究系“自自由由幸福身,歡歡喜喜過新春”還是“自自冉冉幸福身,歡歡喜喜過新春”不言可喻。
臺灣“中時電子報”發表評論文章指出,春聯風波鬧得不可開交,林瑞明先以俳句“馮馬,馮馬皆是姓,京涼涼京水移動,馬涼當馮京”優雅回應,6日再于臉譜網(Facebook)闡明原稿。這幾天郢書燕說硬拗的官員,看了能不羞慚?
文章表示,“自自冉冉”爭議不只蔡辦和“行政院”堅稱引用賴和詩句無誤,臺灣“教育研究院”更侃侃說文解字,翻遍教育部門重編普通話辭典修訂本,找出“冉冉”3種釋義,將開會討論是否將“自自冉冉”列入普通話辭典中。如此費心幫蔡英文擦脂抹粉的官員,豈能不升官加祿?
官場上千穿萬穿,馬屁不穿,古今皆然。話說某日乾隆皇出巡看見一座八方橋,隨興脫口出對聯:“八方橋,橋八方,八方橋上觀八方,八方八方八八方”。乾隆十分得意,令部屬對出下聯。由于對聯無厘頭,官員們鴉雀無聲,只見和珅跪倒面前,高聲對應:“萬歲爺,爺萬歲,萬歲爺前呼萬歲,萬歲萬歲萬萬歲。”乾隆自是龍顏大悅,犒賞財富不在話下。
文章說,“自自冉冉”春聯本無事,蔡辦不愿認錯照映出官場四面八方一堆馬屁精。即使已有正解,仍厚顏“沒有重不重印的問題”,這比起前教育部門負責人杜正勝自創“三只小豬”成語,更叫人拍案叫絕。(中國臺灣網 盧佳靜)
[責任編輯:盧佳靜]