“奧運村有那么多國家的各民族運動員,他們不可能口味一致。”北京奧組委運動會服務部副部長向萍說,“現在沒人敢保證運動員在奧運村都能吃得滿意。”
向萍介紹說,國際奧委會對奧運村餐廳的菜單要求很高,強調國際化,強調分享等概念。北京奧運村菜單在今年年初確定,“不是很難,但也不是很簡單。說難是因為要充分考慮到用餐者的飲食習慣。說不難,是因為國際奧委會給北京奧組委提供了奧運村菜單的‘底稿’以供參考。”
據向萍介紹,國際奧委會的“底稿”本來沒有北京烤鴨,但經中國飲食業和服務業相關專家討論后,北京奧組委最終決定把北京烤鴨擺上奧運村餐桌。向萍說:“這是對國際奧委會‘底稿’最大的改動。”
“東京奧運會有壽司生魚片;漢城奧運會有泡菜燒烤。這次北京奧運會,我們重點推出的就是烤鴨。”向萍說,“當然,其他的中餐菜品也很重要。對于運動員來說,他們最有可能選擇自己熟悉的食物。”
奧運村餐廳供應的食品主要分主食、菜肴、小吃、飲料和水果五大類。除烤鴨之外,主食還包括水餃、炒飯。炒菜除套餐外大約有20道菜品。據服務部的工作人員介紹:“菜單非常豐富,但這次川菜沒有進奧運村,因為我們需要的是口味清淡的菜品,一是衛生,二是安全。所以相當一部分菜肴還是用咖哩或糖醋調味,這樣能讓更多人接受。”
奧運村菜單以西餐為主,中餐、韓餐、日餐等菜品約占三分之一。向萍說,這是國際奧委會的要求。
“我們沒有單獨開設穆斯林餐廳,是因為聽取了國際奧委會‘盡量不突出宗教特點’的建議。”向萍說,“雖然如此,很多菜品都考慮到他們用餐的特殊要求,并以多國文字作出明確的介紹,相信他們用餐時不會覺得不方便。”(郭劍)