日前,趙本山代表本山傳媒與臺(tái)灣東風(fēng)衛(wèi)視掌舵人葛福鴻簽約,完成了將二人轉(zhuǎn)推廣至臺(tái)灣綜藝市場(chǎng)的第一步。有論者提出質(zhì)疑:二人轉(zhuǎn)能否在臺(tái)灣綜藝市場(chǎng)生根“是一個(gè)大問題”。(見7月29日《深圳商報(bào)》)
質(zhì)疑點(diǎn)主要有三:其一,劉老根大舞臺(tái)票房雖高,但固定觀眾很少;其二,二人轉(zhuǎn)的東北方言能不能讓臺(tái)灣觀眾聽懂,能不能出來幽默的效果都是問題;其三,趙本山眼下雖然弟子眾多,但除了“小沈陽(yáng)”這張王牌,沒有更多的牌好打。
這些質(zhì)疑,未免有點(diǎn)過慮。在內(nèi)地打造“劉老根大舞臺(tái)”,畢竟不同于進(jìn)軍臺(tái)灣綜藝市場(chǎng)。分析起來,二人轉(zhuǎn)在內(nèi)地缺少忠實(shí)觀眾,主要原因有二:第一,票價(jià)過高。據(jù)說在北京的“劉老根大舞臺(tái)”,大廳票價(jià)最低180元,平均票價(jià)四五百元。過高的票價(jià),把大批觀眾擋在了門外。第二,方言障礙。趙本山的二人轉(zhuǎn)在北京不如郭德綱的相聲吃香,在上海不如周立波的海派清口走紅,原因就在于方言的局限。
但是,票價(jià)過高的問題在電視中并不存在。只要節(jié)目好,觀眾就會(huì)用手中的搖控器表達(dá)認(rèn)同。而方言問題,也并非太大的障礙。東北話與臺(tái)灣通行語(yǔ)言接近,聽懂應(yīng)該不是問題。更何況,二人轉(zhuǎn)使用的都是大白話,“不隔心、不隔耳、不隔音”,插科打諢的效果不會(huì)受到太大影響。更重要的是,二人轉(zhuǎn)具有開放性、綜合性和靈變性的特點(diǎn),有100多個(gè)曲牌和小曲小調(diào),使二人轉(zhuǎn)具有很強(qiáng)的適應(yīng)性。
從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,二人轉(zhuǎn)進(jìn)軍臺(tái)灣存在兩塊短板:一是節(jié)目創(chuàng)作乏人。東北二人轉(zhuǎn)團(tuán)隊(duì)中不遜于小沈陽(yáng)的演員多的是,但節(jié)目創(chuàng)作人員明顯缺乏;二是二人轉(zhuǎn)的節(jié)目俗氣,二人轉(zhuǎn)在內(nèi)地的演出已經(jīng)引來“俗氣”的非議,去臺(tái)灣演出恐怕也難免。前年趙本山去美國(guó)演出,不就遭到海外華人觀眾的質(zhì)疑?有些觀眾認(rèn)為,拿殘疾人、肥胖者和精神病患者找樂的段子,是“精神傷害”。臺(tái)灣會(huì)不會(huì)出現(xiàn)這種情況?還是未知數(shù)。
好在二人轉(zhuǎn)的生命力就在于極強(qiáng)的適應(yīng)能力,二人轉(zhuǎn)進(jìn)軍臺(tái)灣既利于二人轉(zhuǎn)的發(fā)揚(yáng)光大,也利于兩岸的文化交流與融合,是一個(gè)可取的嘗試。我們期待二人轉(zhuǎn)消除短板,進(jìn)軍臺(tái)灣綜藝市場(chǎng)獲得成功。(李北陵)