簡體館
書展現場
“馬年新春,馬上發財,更要馬上讀書。”2014年臺北國際書展開幕式上主持人幽默的開場白,點出了本次書展的關注所在。2月5日-10日,來自全球60多個國家和地區的648家出版社、400多位作家親臨臺北世貿中心展覽一館、三館,擺下書香盛宴,與各地讀者共襄美好閱讀生活。繼5日僅對業界開放后,昨日正式對一般民眾開放。
聚焦亞洲 閱讀美好生活
本屆書展主題為“閱讀美好生活”,重點“聚焦亞洲”,首度將韓國、日本、新加坡、泰國列為主題國,帶領讀者領略其文化底蘊及出版精華。四國各自推薦重量級作家前來參展,同時舉行新書發表會、文學座談及專業論壇。
其中,韓國出版協會以集合展位統整20家重點出版社參展,積極促進版權交流;日本館以“日本的酷與美”為主題,呈現視覺化的日本文學代表;泰國出版協會(PUBAT)則主打“泰新潮——說故事”插畫展,展出近年來泰國15位年輕有活力的插畫家與流行漫畫家作品。
除了主題國館,臺北書展“閱讀美好生活”主題展吸引了眾多參觀者駐足。該展以時間作為發展主軸,介紹近代世界各國美好的人文情調,其中“傳家生活展”,將傳統生活的智慧融入現代器皿與物件,于展館內打造書房與食堂氛圍;“寫給時間的漂流記”明信片展,展出上世紀20-40年代的臺灣風情明信片;臺灣出版主題館“閱獨時光·悅讀生活:文學古物與絕版圖書展”,以臺灣文學館的8件重要文學古物為主體,搭配展出館藏日據時期至上世紀50年代的珍貴絕版書;“美好生活書房”,推介來自世界各地的各種美好生活出版物。
簡體館經典好書受追捧
今年是臺北國際書展二度設立簡體館,參與展出的大陸出版社共有105家,計展出圖書近2萬冊,分為主題推薦區、藝術美學區、文史社科區與推薦出版4區。主題推薦區中又規劃有2013中國最美的書、得獎新書與西藏出版精品3個主題。西藏出版精品區則以介紹西藏人文風土、文化藝術、旅游音樂類書為主。
“如今兩岸交流頻繁,臺灣讀者看簡體字并無障礙。”參與策劃簡體館的華品文創出版公司總編輯陳秋玲向記者介紹說,“臺灣讀者購買簡體書以學術、人文和翻譯的外國文學為主。因為大陸出版界在這方面動作快,有優勢。”簡體館的布展也以這方面的圖書為主,同時,還有大量上世紀三四十年代的文學經典,如巴金等著名作家的作品,“彌補當下流行文學的不足。”
記者在簡體館看到,來選書的不少是年輕讀者,收銀處常常排起人龍。“我們只有兩位收銀的同事,忙不過來。”陳秋玲不無欣然地抱歉。
華品文創總經理王承惠則表示,簡體書館主要目的是服務臺灣地區的業者與讀者,助他們了解大陸出版業的最新動態,并促進兩岸版權交易。他向記者介紹說,以前是大陸引進臺灣版權居多,現在則是兩岸并進,并有大陸版權輸出反超臺灣的趨勢。
服務戰比貼心比便捷
臺灣文化事務主管部門負責人龍應臺在推介本次書展時說:“書展是我們最好的交朋友方式。”“書展是我們表現想像力、創造力的窗口。”本次書展,不僅在布展上極盡溫馨創意,在服務上更見貼心。
本次書展僅在一館展區就設有23個出入口,方便人群快速進出。在進展場前,可拿一張粉紅色的宣傳張,不僅可以當導覽,在背面圈圈上集滿4個主題館的印章,還可以到休息區換一杯茶或咖啡,小休一會再接著逛。
如果你是外地讀者,想把書山搬回家,又扛不動,怎么辦?不怕,宅急配的攤位就在旁邊。不少展商對購買一定數量的讀者都有特別優惠,“成套5折”、“入會7折”的標牌隨處可見,而買書送快遞、送優惠海運就更貼心,
在閣林圖書的展位,工作人員余亞陵告訴記者,他們主要展出歐洲印刷引進的中文版藝術圖書,書開本大且重,但7色緞面的精美印質吸引了很多大陸來的讀者,“相當于50元人民幣就能海運到家了,還是很方便的。”她以一本重逾5公斤的《華麗古典巴洛克藝術》舉例說明。(記者 葉紅梅 文圖)