著名的臺灣歌曲《酒矸倘賣嘸》,歌名“酒矸倘賣嘸”是閩南語,就是在收酒瓶子時的吆喝,翻譯成普通話為“有空酒瓶子賣嗎?”臺灣《旺報》今天刊載讀者賴佳玟的文章,目前身居廣州的她由這首歌而聯(lián)想到“廢品”、“垃圾”,再延伸談了兩岸垃圾回收的差異。
文章摘編如下:
“酒矸倘賣嘸”,臺灣20年前街頭巷尾此起彼落的吆喝聲,蘇芮的歌聲掀動了我們心中各種微妙情緒:懷舊、感動、悲傷。
曾經(jīng)也有一段時間,回收保特瓶有1塊臺幣的獎勵,街頭不時能見到拎著麻布袋撿拾保特瓶的佝僂身影,但在獎勵取消后,這樣的情景就難得見到了。當時,一般家庭大約會將垃圾放在住家附近某電線桿旁,會有清潔隊來收,地點就是大家心照不宣的默契,“反正不是只有我放”。
現(xiàn)在取而代之的是“垃圾不落地”,垃圾車響起《少女的祈禱》,各家各戶早已派出家中成員在垃圾收集處等候,一家家依序將垃圾交給辛苦的工作人員,隨后有錯過時間的人拎著垃圾追趕已經(jīng)開走的垃圾車,偶爾也有傻傻的站在車后,被垃圾車壓縮爆漿噴到的倒霉人。
我們家公寓住戶則是大家講好、統(tǒng)一交費給清潔隊來收廢品及家用垃圾,每個月要交200塊臺幣,每周一三保特瓶,每周二四廢紙之類的。
以上是臺灣的概況。大陸呢?
我在廣州市許多小區(qū)有物業(yè)管理,垃圾通常放在樓梯間的垃圾桶,每天會有小區(qū)的清潔人員來收,這部分費用是含在每個月交的物業(yè)管理費內(nèi)。
[ 責任編輯:張曉靜 ]