91亚洲国产成人久久精品网站-91亚洲国产-91性视频-91新网址-在线黄色网页-在线黄色网

推薦標簽:兩會領導人商談 | 經貿文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網  >   新聞中心  >   兩岸  >   正文

兩岸順利合編工具書關鍵詞:精誠協作 平等協商

2012年02月08日 22:22 來源:中國臺灣網 字號:       轉發 打印

  

  2月8日,兩岸合作編纂中華語文工具書成果發布會在北京梅地亞中心舉行。(中國臺灣網 張瑞宸 攝)

  中國臺灣網2月8日北京消息 兩岸合作編纂中華語文工具書大陸編委會與臺灣文化總會,8日同時在北京與臺北分別舉行合作成果發布會,公布最新成果與進展。

  中華語文工具書首席顧問許嘉璐在北京的發布會上表示,編纂工具書不是輕松事,“一般人不知其難,更不知在隔絕60年后兩岸聯手編纂之難”,但“兩岸學者精誠協力,經過400天的奮力拼搏,仍然取得了突破性的進展和成果”:

  《兩岸常用詞典》收字7000多個,收詞35000多條,全書約250萬字,大陸版全稿已付梓。擬于2015年出版的《中華科學與技術大詞典》,已完成25個學科16萬條名詞的對照工作;《兩岸科學與技術常用詞典》業已完成6個學科8000余條專業名詞的比對。方便網友快捷查詢、比對兩岸用語的“中華語文知識庫”網站正式開通。  

  自2010年兩岸啟動中華語文工具書合作編纂工作以來,這種效率與速度令人贊嘆。如何保證工作的如期完成,據北京發布會透露的信息,記者認為,平等協商、精誠協作是兩個關鍵詞。

  工作高效,當然其來有自。縮小差異、化異為同的目標,是敦使參與者積極工作的主要原因。大陸編委會詞典組組長李行健先生表示,合編兩岸常用詞典,能消除兩岸交流中的語言文字分歧,更好的傳承弘揚中華優秀文化。許嘉璐認為這是“對兩岸人民負責、對子孫后代負責”。臺灣文化總會的劉兆玄也認為,弭平兩岸差距,文字先流暢溝通,是一個必要條件。

  高效的工作需要明確的目標,流暢的運轉則需良好的機制與方法。兩岸專家學者學者在此次合編事務中,也在工作方法與事務處理上,確立了一套行之有效的原則與默契。

  李行健表示,在中華語文工具書的編寫進程中,參與者堅持“尊重對方”、“平等合作”、“大膽創新”、“坦誠交流”的精神,這種精誠協作的工作姿態,幫助兩岸專家解決了不少棘手問題,形成了多項共識。許嘉璐也表示,兩岸編寫團隊之所以能如期完成工作,很重要的原因是“彼此無障礙的時時溝通”。

  平等協商也是保障編纂工作順利進行的法門之一。李行健表示,雙方遇到意見不一致的問題,都是平等協商,實在達不成共識的“就先放下來”,但通過協商還是解決了很多問題。

  比如,目前所謂臺灣使用繁體字、大陸使用簡化字的提法既不確切,也不符合兩岸各自的稱呼習慣(大陸習慣稱“規范字形”,臺灣稱“標準字體”);經協商,兩岸合作的語文工具書,大陸出版“規范字形版”、臺灣出版“標準字體版”。

  “通過兩年的合作,雙方已經建立了信任,形成了良性互動,兩岸語言文字的溝通協商機制正在逐步形成”,李行健在發布會上宣布。記者認為,兩岸編寫團隊在合作完成首部詞典過程中體現的精誠協作與平等協商精神,是兩岸在語文工具書之外的另一收獲。

  目前,中華語文工具書的詞典編纂還在繼續推進,中華語文知識庫也需不斷完善和豐富,兩岸編寫團隊的協作在未來的日子里顯得越發重要。許嘉璐在致辭中對兩岸團隊的協作精神寄予了很大期望,“有充分的理由相信,只要秉承在這次實踐當中充滿著的珍惜、尊重、真誠、友愛的精神,就沒有什么問題可以攔住我們的合作與交流,沒什么問題不能解決!”(記者 楊麗 張瑞宸)

點擊更多新聞進入新聞中心 兩岸新聞 臺灣新聞

:
    關于我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯系我們 | 版權申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網安備110102003391
    網絡傳播視聽節目許可證0107219號
    中國臺灣網版權所有

    主站蜘蛛池模板: 景谷| 普洱| 丰原市| 兖州市| 岱山县| 东兴市| 五寨县| 栖霞市| 敦化市| 东源县| 盘山县| 贞丰县| 南通市| 六安市| 监利县| 景谷| 阳东县| 神池县| 怀柔区| 乐安县| 固安县| 应城市| 三原县| 黑山县| 喀什市| 九台市| 凤山县| 丹寨县| 益阳市| 抚远县| 大埔县| 乐安县| 江阴市| 多伦县| 平武县| 平利县| 余庆县| 安达市| 蕉岭县| 漠河县| 米脂县|