91亚洲国产成人久久精品网站-91亚洲国产-91性视频-91新网址-在线黄色网页-在线黄色网

推薦標簽:兩會領導人商談 | 經貿文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網  >   新聞中心  >   兩岸  >   正文

《武林外傳》臺灣播出效果不佳 觀眾抱怨看不懂

2006年07月27日 11:23 來源: 字號:       轉發 打印

  《武林外傳》在內地創造了收視奇跡,引來臺灣各家電視臺爭奪版權,最后由八大電視搶到播映權,于7月7日晚在該臺的晚8點黃金時段播出。但是昨日記者了解到,連日來的播出效果不佳,該臺決定將《武林外傳》從黃金時段撤下,換上“冷飯”韓劇《大長今》。

  情景喜劇在臺灣晚間黃金檔播出,《武林外傳》算是首例。在開播前,電視臺方面期望該劇能吸引正值暑假期間的學生觀眾。雖然《武林外傳》中各地方言混雜,為使喜劇“笑果”不失真,八大電視以原音配字幕的方式播出該劇。

  但是開播不到一個月,收視僅為0.07%,臺灣觀眾普遍認為不好笑。在該臺的網站論壇上,記者看到很多觀眾抱怨“看不懂”,意見主要集中在觀眾對片中的方言不理解,因此有臺灣觀眾提議重新配音,“完全聽不懂里面的語言,即使有字幕,但是會喪失笑點,如果可以重新以國語、臺語、客家話的配音,應該會有不錯的效果。”也有網友認為是兩岸文化差異導致,還羅列出了一系列能看懂該劇的條件:“通讀金庸、古龍小說;讀過四大名著;熟悉內地電視廣告;有古文底子;知道超級女聲;各地方言懂得較多……”

  隨后,記者致電《武林外傳》的導演尚敬,他對該劇在臺灣收視不佳表示理解:“情景劇在南北播放時都會有差異,所以在臺灣播出觀眾不接受也就不足為奇了。”而對于觀眾要求重新配音的要求,尚敬卻認為不合適:“做這樣的犧牲,我不太愿意,重新配音以后對于人物的個性多少都會有所改變,也就喪失了該劇原有的魅力。”

  (來源:東方早報)

相關閱讀:

[ 責任編輯:system ]

:
    關于我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯系我們 | 版權申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網安備110102003391
    網絡傳播視聽節目許可證0107219號
    中國臺灣網版權所有

    主站蜘蛛池模板: 天柱县| 托克托县| 荥阳市| 涞源县| 秀山| 青阳县| 岑巩县| 慈溪市| 民丰县| 登封市| 蓝山县| 安乡县| 区。| 瑞丽市| 利川市| 牙克石市| 绿春县| 溆浦县| 太保市| 岗巴县| 浙江省| 如东县| 苗栗市| 泰兴市| 元谋县| 冷水江市| 江华| 水城县| 苏尼特右旗| 新源县| 大同县| 资阳市| 丰原市| 赤壁市| 平远县| 迭部县| 北安市| 永康市| 那曲县| 海兴县| 西乡县|