【日本《產經新聞》10月27日報道】題:在法國,日語被漢語排擠
法國日語教師會會長石井陽子說:“我深切地感到危機,日語正在被漢語排擠。”的確,現在就連法國乞丐討錢時都不再像從前一樣說“阿里嘎多”(日語“謝謝”),而改說漢語的“你好”了。
隨著近年來中國的飛速發展,漢語在法國越來越熱門。
中國的宣傳手段相當高明。在同時擁有日語和漢語兩個教學科目的巴黎第七大學等高等學府,漢語授課的場所一律被命名為“孔子學院”,旗幟鮮明,對學生充滿吸引力。在每年一度的巴黎語言學習展銷會上,“孔子學院”都有精心制作的展臺。去年,“孔子學院”展臺的面積是日語展臺的4倍。很多法國的日語界人士呼吁,應該給日語教育也起一個響亮的名字。
法國共有約7600多人在學習日語。在外語中,日語的人氣曾經很旺。從上世紀60年代開始,就不斷有法國人加入學習日語的行列。但現在,很多人感嘆,日本政府既不投入財力,也不投入人力,似乎海外日語教育對他們無關緊要。
最典型的例子就是教師的資格問題。在法國,無論是中學還是大學,教師必須取得教育部統一的從業資格。中國在1964年中法關系正常化之后,就著手向法國教育部申請漢語教師的從業資格考試制度,并最終獲得批準。
漢語教師從業資格考試定期舉行,因此具備教學資格的漢語教師遠比日語教師充裕。2004年和2005年又分別有7人和14人獲得了初高中漢語教師從業資格。
日本在這方面相對落后,直到1985年才正式開始實施考試,且由于種種原因未能發揮應有的作用。
想學日語的人很多,但如果沒有充足的師資力量,日語仍然會從學校的教學科目中消失。其結果,就是生源都流向漢語,形成惡性循環。
很多時候,日本用英語進行對外宣傳。這簡直可以稱為荒誕。照這樣下去,有朝一目,日語真的會被漢語排擠出世界。