外媒稱,中國制作的電視劇和電影在海外越來越受歡迎,例如在越南,這股“華流”席卷年輕人圈子,掀起漢語學習熱。
據新加坡《聯合早報》網站6月25日報道,午夜時分,19歲河內少女阮如文完全沒有睡意,她緊盯著電腦屏幕,頻頻刷新頁面,急切等待當地影視網站上傳配上越南語字幕的最新一集中國電視劇《楚喬傳》。像阮如文這樣半夜不睡覺苦苦守候中國劇集更新的越南青年很多,而且越來越多。繼收視佳作《花千骨》、《三生三世十里桃花》之后,今年夏天越南觀眾還可以看到更多中國電視劇。
報道稱,越南有很多的字幕翻譯小組,而且效率很高,中國電視劇晚上在中國大陸播出,一小時后就能配好越南語字幕,供越南網民收看。
據翻譯員辛氏玉英介紹,一集45分鐘的戲通常分成三部分,一個翻譯員負責翻譯15分鐘。她的字幕組也為英語劇、日劇和韓劇翻譯字幕,但論點擊率,還是中國電視劇最吃香;各類題材中以言情劇、青年勵志劇和現代劇最受歡迎。
報道稱,中國劇熱播也帶動了越南人學習漢語的興趣。在河內經營兩家漢語學習中心的嚴翠莊說,她在三所大學附近開設的新中心,一個月可以吸引30名新學生。
她說:“上世紀90年代末和本世紀初出生的年輕人來我們這里上課,是因為他們喜歡看中國電視劇和電影。他們希望不用等字幕出爐就能看懂中國劇,并夢想有一天能用漢語與中國影視偶像交談。”
報道稱,嚴翠莊不僅利用課本教授漢語,也通過主辦中國茶藝分享會、在中心內擺放古箏和張貼中國剪紙,讓學生多接觸中華文化。她以過來人的經驗說:“熱愛一種文化形式,例如電影,會激發進一步探索的興趣。”
除了中國電視劇在網上吸引年輕人,中國電影也在越南電視頻道熱播,進一步傳播華流文化的魅力。
[責任編輯:韓靜]