美國國防部5月31日說,所謂“美國、韓國特種部隊空降朝鮮偵察”并非媒體歪曲原話,而是軍方高層回答提問時用詞不準(zhǔn)確,產(chǎn)生歧義。
五角大樓發(fā)言人約翰·柯比說,駐韓美軍特種部隊指揮官尼爾·托利先前回答一個假設(shè)問題時說“美韓特種部隊潛入朝鮮搜集情報”,這是在談?wù)摻窈蟮目赡苄浴?/p>
按照柯比的說法,見諸媒體的這番話有斷章取義之嫌,脫離上下文,只是,出現(xiàn)這種情況“并不總是記者一個人的錯誤。有時說話人也有錯”。
托利在個人聲明中說,他回答提問時所用英語時態(tài)為一般現(xiàn)在時,“我意識到自己當(dāng)時表述這番話時不夠清晰,以至于一些聽眾得出錯誤結(jié)論”。
他說:“必須澄清,我們從不派特種行動部隊進(jìn)入朝鮮。”
柯比在例行新聞發(fā)布會上同樣強(qiáng)調(diào):“底線是沒有美國部隊踏上朝鮮土地。我們非常、非常嚴(yán)肅對待我們與韓國伙伴的同盟關(guān)系以及朝鮮半島的安全。”
不過,韓國聯(lián)合通訊社說,柯比并沒有澄清美國是否曾經(jīng)派軍人潛入朝鮮。空降特種兵一事如果屬實(shí),違反1953年簽訂的朝鮮戰(zhàn)爭停戰(zhàn)協(xié)定。
《外交學(xué)者》網(wǎng)站28日報道,上周在佛羅里達(dá)州參加一場會議時,托利說,朝鮮建造許多軍用地下通道,美國間諜衛(wèi)星難以探察,韓美特種部隊因而空降朝鮮搜集相關(guān)情報。五角大樓另一名發(fā)言人喬治·利特爾次日稱托利的話遭“扭曲和誤解”。
報道作者戴維·埃克斯在個人博客中說,五角大樓官員稍后聯(lián)系他,承認(rèn)他寫的報道并非“假新聞”。