“與中國建交是我作為美國總統(tǒng)做出的最正確、最英明的決定,我要鼓勵我所有的繼任者堅持我當(dāng)初做出的一個中國承諾。”美國前總統(tǒng)卡特5日在接受新華社記者專訪時堅定地說。
雖至耄耋之年,卡特依舊精神矍鑠,思維敏捷,談笑風(fēng)生。花白的頭發(fā)、眉毛,前額深深的皺紋,慈祥、親切的笑容,眼神中充滿長者的智慧——回憶起28年前那段建交往事,老人言語間仍是激情澎湃。
“尼克松總統(tǒng)1972年對中國的‘破冰之旅’以及上海公報的簽署曾讓我特別興奮,但之后幾年兩國關(guān)系的停滯狀況又讓我倍感失望。在我就任總統(tǒng)之初,就決心要徹底改變美中的隔閡局面。”卡特以較快的語速說道。
尚未來得及實現(xiàn)中美關(guān)系正常化,尼克松就因為“水門事件”提前下臺。繼任總統(tǒng)福特由于各種原因也沒有實現(xiàn)中美關(guān)系的突破。于是,中美建交的歷史重任就落在了卡特政府的肩上。
為了加快建交談判的進(jìn)程,卡特與鄧小平等中國領(lǐng)導(dǎo)人進(jìn)行了一系列密談。為了保密,他甚至都沒有讓國務(wù)院插手,所有的信息都直接從白宮發(fā)往中國。“經(jīng)過艱難的努力,我們終于在1978年敲定了建交公報的所有細(xì)節(jié),兩國關(guān)系從此邁入嶄新時代。”說到這里,老人的臉上露出了欣慰的笑容。 卡特與中國有著深厚的緣分。1949年,他作為美國海軍軍官第一次來到中國,在青島附近海域執(zhí)行任務(wù),并在中國度過了25歲生日,而那一天恰好是中華人民共和國誕生的日子。卡特夫人羅莎琳至今還完好地保存著卡特當(dāng)時在中國小商販處購買的銅錢和小首飾。卸任后,卡特先后8次到訪中國,與多屆中國領(lǐng)導(dǎo)人都結(jié)下了深厚友誼。
“事實上,美中兩國的共同利益遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于彼此分歧,兩國建交對雙方的經(jīng)濟(jì)、社會發(fā)展都起到了重要的推動作用。這是最英明、最正確的決策。”卡特語氣堅定地說。
交談中,他多次提到臺灣問題。“我一直堅定認(rèn)為世界上只有一個中國,臺灣是中國的一部分。然而我看到我的繼任者在這一點上有時候做得并不好。但我會鼓勵每任總統(tǒng)都堅定執(zhí)行建交時美方做出的一個中國承諾,這不僅有利于中國,也造福美國和整個世界。”
對于中美關(guān)系的未來,卡特信心十足。“兩國都是國際舞臺上的重要力量,希望美中能始終保持友好密切的關(guān)系,美中之間的分歧不應(yīng)成為雙方的擔(dān)憂。”
卸任多年,卡特的晚年生活仍是豐富多彩——為中東和平斡旋,寫書,擔(dān)任美國埃默里大學(xué)的客座教授,幫助無家可歸的窮人做家具、蓋房子,在自己的農(nóng)場種花生……充實的日程表讓老人始終保持著健康的體魄和充滿活力的心態(tài)。
他曾獲2002年諾貝爾和平獎。作為一個多產(chǎn)作家,卡特迄今已撰寫了25部作品,其中不少登上了《紐約時報》暢銷書排行榜。他興奮地告訴記者,最近的一部作品寫的是他的母親,將在明年母親節(jié)前后面世。
從昔日的總統(tǒng),到如今的作家、教授、農(nóng)民,卡特平和而快樂地享受著每一個角色轉(zhuǎn)換。采訪結(jié)束時,他與記者相約2008年北京奧運會:“全世界都在期待著那一刻,到時我一定會在電視機前與你們共賞盛況!”(記者譚晶晶 白潔)
|