英語課本人物現身視頻:李雷與韓梅梅網戀
如果你出生在1980至1989年間,你一定認識LiLei和HanMeimei(李雷和韓梅梅),他們是1990~2000年人民教育出版社中學英語教材里的兩個虛擬主角(2000年的教材改名為HanMei)。他們的故事后來被80后們繼續演繹、發揮,這兩個名字漸漸代表了專屬于80后的“小曖昧”和“小美好”。以他們為題材的網絡紅帖已成經典,本報還曾報道過那首懷舊的同名歌曲《李雷與韓梅梅》,此后同名漫畫、同名話劇和相關周邊產品都在80后中間迅速走紅。最近,又有了一部同名電影《李雷與韓梅梅》,盡管這部12分鐘的小短片絕對是“標題黨”,但其北漂情懷和淡淡的青春傷感仍觸動了大家的懷舊情結。
標題黨又得逞了——李雷和韓梅梅居然玩起網戀
有人曾做過估計,從1990年至2000年,10年間使用人教版英語教材的中學生,高達上億人。所以80后們都有著深切的“李雷與韓梅梅情結”,覺得英語課本講述的就是他們之間欲說還休的愛情故事。后來的同名歌曲和同名漫畫、同名話劇都是基于這個氛圍下的適度發揮,但這部剛剛在優酷網上正式上線的短片《李雷與韓梅梅》卻是徹徹底底的標題黨——一個叫李雷的男孩和一個叫韓梅梅的女孩在QQ上聊天認識,二人都是在北京打工的北漂族,男孩因為打架丟了工作決定回老家,臨行前想與聊了三個月的韓梅梅見上一面,兩人約在李雷工作地超市見面,李雷回去懇求老板終于得到同意再待一夜。李雷和超市老板聊了一夜,談理想,談老板的戀愛故事,不知不覺睡著了……李雷眼睛一睜,已然天亮,他奔去韓梅梅工作的地方,得知她與顧客沖突,已被辭退,手機也壞了,韓梅梅已經帶著行囊去找李雷,李雷奔回超市,韓梅梅聽超市老板的話已經去火車站找李雷……
除了男女主角的名字外,這是個與80后的“李雷和韓梅梅”完全無關的故事,難怪網友感嘆“標題黨又得逞了!”
好在也有小曖昧小美好——李雷和韓梅梅還有希望在一起
盡管這部短片只有不到13分鐘,但故事卻感動了不少網友,片中飽含著北漂族的酸楚與無奈,但也充滿著青春的小曖昧小美好,優酷上關于該片的評論已有數千條——“李雷和韓梅梅是老鄉,講的是我們貴州話”、“我也經歷過一個類似的故事,莫名其妙的傷感”、“沖著李雷和韓梅梅的名字來的,剛開始有點失望,看到一半有點驚喜,看完有點失落”、“人生就是在不斷地錯過”……還有很多網友樂觀地表示,“影片的結局是開放式的:人海茫茫的火車站,李雷茫然地望著人群……還有QQ號呢,怎么可能再也聯系不上了”、“只要真心喜歡,總有希望在一起”……
80后的小遺憾小傷感——韓梅梅嫁人了,新郎不認識
“李雷和韓梅梅”在人教版的教科書2001年改版后不再出現,2005年以后網絡出現了集體回憶李雷和韓梅梅的相關內容。80后們執著于這個故事其實也是對自己青春的一種頑固記憶,很多人想知道“李雷與韓梅梅后來究竟怎樣了?”去年,人教出版了新的英語輔導教材,李雷和韓梅梅的故事“終于”有了續集,他們也和80后們一樣,開始工作、結婚、養育孩子。但“遺憾”的是:當年的HanMeimei變成了Ms han(韓太太)。她嫁的是一個新人物HanGang(韓剛)。她的齊耳短發也變成了成熟時髦的造型,在廚房中忙前忙后,照顧兩個孩子用餐。而李雷,成為了一名教師,戴著眼鏡,妻子未知。對于這個結局,許多80后表示不能接受,“韓梅梅的孩子一個叫Han Keke, 一個叫Han Xixi,翻譯過來就是——可可,惜惜,分明就是表達了她對不能嫁給Li Lei的可惜與無奈”。(記者 張艷)