91亚洲国产成人久久精品网站-91亚洲国产-91性视频-91新网址-在线黄色网页-在线黄色网

推薦標簽:兩會領導人商談 | 經貿文化論壇 | 直擊海峽論壇 | 建黨91周年
您的位置:中國臺灣網  >   新聞中心  >   本網快訊  >   正文

苗栗火車站雙語錯誤多 臺民眾投書媒體冀改善(圖)

2008年08月14日 12:34 來源: 字號:       轉發 打印

 

讀者投訴苗栗火車站雙語錯誤多,圖中學生疑惑“Ticket”怎么變成“Tickit”。

  中國臺灣網8月14日消息 據臺媒報道,由于臺灣苗栗火車站中、英文雙語標示出現約20處錯誤,有位熱心民眾整理后向島內某媒體投訴,希望站方早日改善。

  據報道,苗栗市一位熱心的中學退休英文教師近日向臺灣《聯合報》投訴,表示他常接獲民眾、學生詢問,對苗栗火車站的某些英文標示看不懂;他最近親自去了一趟該站,發現錯誤確實不少,因此整理出來向媒體投訴,希望站方早日改善。

  這位熱心人士指出,“售票處寫成了Tickit Office,錯了!應該是Ticket”,這是明顯的錯誤,還有女洗手間應該是“LADY's Room”或“LADIEs' Room”,但被寫為“LADI's Room”。他還指出不少地名拼字錯誤,例如,大湖Daha錯拼為Dahun,西勢Sishih錯拼為Sishin,三民Sanmin錯拼為Sanmim,竹中Jhujhong錯拼為Jhujhon。

  此外,還有用句文法錯誤、漏字等。這位熱心人士認為,既然車站推行雙語,也與國際接軌,島外的旅客進出時看見錯誤,對臺灣的文化和素質觀感會有負面影響,建議相關部門盡快改善。

  苗栗火車站方面對此表示“已接獲投訴”,并稱“鐵路局”推動雙語設施都是依據臺灣“內政部”頒下的“雙語中英文詞匯”辦理,站方承認“我們不是專家”,部分錯誤是因施工時弄錯、拼錯,已請包商近期內改善,但有些用語、拼音可能是看法不同,“見仁見智”,仍會維持原詞匯。(趙靜)

相關閱讀:

[ 責任編輯:趙靜 ]

:
    關于我們 | 本網動態 | 轉載申請 | 投稿郵箱 | 聯系我們 | 版權申明 | 法律顧問
    京ICP證130248號 京公網安備110102003391
    網絡傳播視聽節目許可證0107219號
    中國臺灣網版權所有

    主站蜘蛛池模板: 建水县| 玉溪市| 喀喇沁旗| 泾阳县| 虎林市| 柘城县| 衡山县| 上林县| 双牌县| 博罗县| 郴州市| 会同县| 聊城市| 张家港市| 洛隆县| 游戏| 昭通市| 孝感市| 上杭县| 伊通| 西华县| 西乡县| 广昌县| 海南省| 综艺| 凤山市| 通榆县| 九台市| 分宜县| 潢川县| 长海县| 崇礼县| 绥化市| 肃宁县| 保亭| 长武县| 兴海县| 新化县| 佛坪县| 苏尼特右旗| 泽普县|