父親節的禮贊·一家五代人的護鳥情
在貴州省遵義市鳳岡縣的琊川鎮,74歲的朝陽村村民胡光明再次翻找出一張保證書,這是1976年他與妻子向父親胡森堯寫下的一紙護鷺保證,并將紙上一字一句認真念讀出來。
Hu Guangming, a 74-year-old villager of Chaoyang Village, once again found a letter of guarantee. It was written by him and his wife to his father Hu Senyao in 1976. Read every word on the paper carefully.
“敬愛的父親,我夫婦二人自愿向父親保證如下:保證我不趕走白鷺,保證我要愛護父親遺留下來的產物和栽培的樹木果樹,不砍伐損壞,保證人胡光明、王天珍,1976年6月4日立。”
“Dear father, my wife and I voluntarily promise the following to you. I promise that I will never drive away the egrets, that I will cherish the products, the trees and fruit trees left by my father, and that I will never cut down or damage them. Vowed by guarantors Hu Guangming and Wang Tianzhen, June 4th, 1976.”
胡光明回憶,從記事起,他便與父親胡森堯經常到田里挖蚯蚓、釣魚蝦投喂家門口的白鷺,日復一日堅持不懈。父親去世后,他謹記護鷺教誨,每年都帶兒孫后輩在老屋院后栽種新樹,至今還在堅持為白鷺守“家”。
Hu Guangming recalled that since he could remember, he and his father Hu Senyao often went to the fields to dig earthworms, fish or shrimps to feed the egrets on his doorstep, and persevered day after day. After his father died, he kept the teachings of protecting the egrets in mind, and took his children and grandchildren to plant new trees behind the old house every year. Up to now, he has still insisted on guarding the "home" for the egret.
或在水田里覓食、或在牛背上三五成群停留休憩,胡光明家老屋后院的這1000余只白鷺,每年都來此繁殖孵蛋。傍晚時分,外出覓食的白鷺成群飛將回來,發出此起彼伏的鳴叫聲,宛如一首交響曲在林中響起,這時老胡就躺在院邊竹椅上,靜享這獨有的音樂盛宴。
Foraging in the paddy fields, or resting in groups on the backs of cows, more than 1,000 egrets in the backyard of Hu Guangming's old house come here every year to breed and hatch their eggs. In the evening, flocks of egrets that went out for food will fly back, chirping one after another, like a symphony resounding in the forest. At that time, Hu Guangming enjoys the music feast peacefully in the daily watching.