國際述評:“民主峰會”折射美國民主悖論
中新社北京12月9日電 題:國際述評:“民主峰會”折射美國民主悖論
中新社記者 吳旭
美國政府召集的“民主峰會”將于當(dāng)?shù)貢r間12月9日登場。這既是一出假借民主之名針對特定國家打壓的政治鬧劇,又是一場“司馬昭之心路人皆知”的權(quán)力游戲。美國此次舉辦“民主峰會”意圖明顯:用冷戰(zhàn)思維搞分裂、憑意識形態(tài)劃陣營,既想以“民主領(lǐng)袖”自居號令天下,又試圖樹立共同敵人強(qiáng)化“民主同盟”。然而,在新冠肺炎疫情籠罩、迫切需要國際合作與和平的當(dāng)下,企圖將民主“私有化”、公然煽動分裂對抗的做法顯然不會引起真正的共鳴。當(dāng)所謂的“民主燈塔”見不著火焰,“華盛頓共識”逐漸失去聽眾,美國民主又該以何種面貌示人?
美國一向標(biāo)榜其民主模式是最好的,是世界各國普遍適用的“絕對真理”。事實卻是,美國的民主陷入了一種悖論。從美國各種社會亂象中,便可以清楚地看到這點。
在民主政治實踐的歷史上,美國民主是一個重要部分。但隨著時間推移和社會發(fā)展,美國政治出現(xiàn)了越來越多、越來越大的問題,導(dǎo)致嚴(yán)重的沖突對抗和社會撕裂。美國斯坦福大學(xué)高級研究員戴蒙德在《民主政治的三個悖論》中就曾做出“善意”提醒:民主政治不僅是最廣泛受到稱頌的政治制度,也可能是最難以堅守的政治制度。
近年來,美國的國家治理和應(yīng)對危機(jī)能力都出現(xiàn)了嚴(yán)重問題。疫情之下數(shù)十萬人死亡的治理失敗,讓美國制度體系備受質(zhì)疑;弗洛伊德遭警察暴力執(zhí)法死亡事件和亞裔遇害事件的頻發(fā),反映出美國少數(shù)族群合法權(quán)益得不到保障的殘酷現(xiàn)實;年初的國會暴亂事件,更是直接戳穿了美國“民主燈塔”的神話。當(dāng)在阿富汗窮兵黷武20年,最后卻以大潰敗式狼狽撤軍呈現(xiàn)在世人面前時,美國“民主輸出”的最后一塊遮羞布仿佛也被無情扯下,美國外交學(xué)會主席理查德·哈斯只能對此無奈感慨,“作為敵手,我們軟弱無力,作為盟友,我們背信棄義。”
此前美國政府挑起的“貿(mào)易戰(zhàn)”對其盟友毫不手軟,引發(fā)各方強(qiáng)烈不滿。長此以往,西方“民主同盟”體系的離心動搖了美國作為盟主的基礎(chǔ),美國政府不得已再次祭出民主大旗拉攏伙伴。于是,就出現(xiàn)了此次美國“當(dāng)家作主”、精挑細(xì)選110多個國家和地區(qū)“入圍”的鬧劇。新加坡前國會議員吳俊剛撰文直言,一些國家選擇參會頗有“虛與委蛇”之意,并不是真正對美國提出的“民主”話題感興趣,而外界對于哪些國家受邀參會的討論度也并不熱烈。
經(jīng)過實踐,越來越多的國家認(rèn)識到美式民主并非是解決本國穩(wěn)定和發(fā)展問題的“萬靈藥”,“抄作業(yè)”反而會引發(fā)新的經(jīng)濟(jì)社會矛盾。當(dāng)美式民主被金錢和利益集團(tuán)扭曲異化,罔顧實質(zhì)民主和結(jié)果民主,剩下的程序民主和形式民主也就淪為了少數(shù)人實現(xiàn)自身利益的工具。
在“民主峰會”召開前夕,美國雜志《紐約客》的一篇文章發(fā)出了“靈魂拷問”:“我們的民主能否持久?”文章稱,過去一年,美國公民投票困難度、黨派意識形態(tài)綁架選舉管理者、“有色人種”社區(qū)選舉權(quán)被剝奪等多方面問題,都折射出美國政府改善國內(nèi)民主的黯淡前景。
事實上,由美國一方來決定其他國家是否民主,本身就不是民主。這背后的邏輯很清晰,將民主“樣板間”簡單地視為一套可拆卸的政治裝置并不合理。美國認(rèn)為,一旦一個國家安上這套政治裝置,該國就變成民主國家了。但實際上,民主能否生效,能否運轉(zhuǎn)得好,不僅僅取決于這套政治裝置本身,更取決于操作和實際應(yīng)用的人。換言之,在當(dāng)今日益多樣化的世界,每個國家都有選擇符合自己國情的民主政治模式和發(fā)展道路的權(quán)利。一個國家是否民主,歸根到底也應(yīng)該由這個國家的人民來評判。
美國一項最新民調(diào)結(jié)果顯示,在美國召集所謂“民主峰會”的同時,就有超過半數(shù)的受訪者都表示已經(jīng)或正在對美國的民主制度失去信心,近四成受訪者認(rèn)為美國的民主“陷入了困境”,而超過七成的美國人更認(rèn)同美國現(xiàn)在已經(jīng)不再是他國效仿的榜樣。
以史為鑒,可以知興替。冷戰(zhàn)時期美蘇兩極對峙,以意識形態(tài)為線劃分陣營,由此造成長達(dá)40多年的分裂隔閡,其所留下的傷痕在一些地區(qū)和國家至今未愈。在冷戰(zhàn)結(jié)束30周年之際,各國理應(yīng)攜手維護(hù)人類的生命安全與共同利益,警惕冷戰(zhàn)思維沉渣泛起,即使它披著所謂“民主自由”的華麗外衣。(完)