習近平的話語充滿中國智慧——印度媒體和網友熱議《平“語”近人》
在中國國家主席習近平赴印度金奈出席中印領導人第二次非正式會晤前夕,中央廣播電視總臺制作的泰米爾語版和印地語版的《平“語”近人——習近平喜歡的典故》視頻節目在印度播出。
《平“語”近人——習近平喜歡的典故》泰米爾語版和印地語版精心選取了習近平主席在其講話、文章和談話中所引用的中國古代經典中的名言名句和歷史故事,圍繞不同主題,生動展現了習近平主席對中華優秀傳統文化的深刻理解和從中汲取治國理政智慧的理念。
△印度泰米爾主流電視臺“新一代”電視臺播出《平“語”近人》
印度移動新聞網是首批播出《平“語”近人》的媒體之一,移動新聞網創始人兼總編輯斯瓦魯普·舒格拉認為,印度人愛看《平“語”近人》的原因,是從習近平主席喜歡的典故中找到了似曾相識的感覺,產生了情感上的共鳴。“習近平主席在講話中常用的典故,使印度觀眾直觀地感受到中國傳統文化的魅力,展現了習主席本人巨大的人格魅力,也讓我們了解到了習近平主席的治國理政思想。”
△印度《移動新聞網》創始人兼總編輯斯瓦魯普·舒格拉
和斯瓦魯普·舒格拉一樣,很多印度知名人士這兩天紛紛被《平“語”近人》圈粉。中印領導人第二次非正式會晤舉辦地——泰米爾納德邦的文化部長邦迪亞拉賈就是其中一位。他說,“我看了《平‘語’近人》系列視頻節目,非常認同習近平主席所說的典故。這些中國典故跟泰米爾的文化有很多相似之處。我們很容易就能理解,非常親切。”
△泰米爾納德邦文化部長邦迪亞拉賈
泰米爾文化中有一部膾炙人口的古典名著《古臘箴言》。印度阿瑞出版公司總裁禪納丹發現,習近平主席引用過的不少中國古代名句,都能在《古臘箴言》中找到類似的語句。
“通過《平‘語’近人》,我更加確認了中國和印度源遠流長的文化交流。《論語》和《古臘箴言》是兩大古文明的瑰寶,它們中奇妙的聯系冥冥之中在中印人民心中種下了友誼的種子。我確信了中國文化和泰米爾文化有著共通之處,可以互相理解。”
一些印度學者表示,從《平“語”近人》中可以讀到習近平主席的執政智慧。
印度環球智庫中國研究中心主任博爾松·夏爾瑪說:“從視頻《平‘語’近人》中我看到了中國國家主席習近平的勇氣和力量。在消除腐敗、應對氣候變化、發展數字經濟等方面,習近平主席都表現出巨大的智慧。我們希望印中可以解決長期未決的問題,這將為雙邊貿易鋪平道路,引領亞洲時代。”
印度最高法院高級辯護律師夏爾馬則說:“我從視頻中體會到了習近平主席對文學的厚愛,他的話語總是充滿中國傳統文化的智慧。我真的非常欣賞習主席的智慧和遠見。我相信他是當今世界最好的國家領導人。”
△印度泰米爾文主流報紙《每日鐘聲報》官網及其臉書主頁發布《平“語”近人》
△印度SITI 電視頻道播出印地語版《平“語”近人》
《平“語”近人》系列節目在印度國家電視臺、南印度最受歡迎的“新一代”電視臺,以及覆蓋印度全境的Siti電視頻道播出時,中央廣播電視總臺印地語部負責人、泰米爾語主持人還應邀走進這些電視臺的演播室,向印度觀眾介紹節目的制作情況。印度新聞聚合平臺News Dog、印度泰米爾文主流報紙《每日鐘聲報》官網及其臉書主頁、“泰米爾要聞”YouTube主頁和News mobile等新媒體平臺也同步推出了《平“語”近人——習近平喜歡的典故》系列節目。
△NewsDog播出印地語版《平“語”近人》
△YouTube上擁有140萬粉絲的“泰米爾要聞”主頁播出《平“語”近人》
△總臺印地語部負責人接受印度電視臺采訪,介紹《平“語”近人》節目
△總臺泰米爾語部主持人在印度新一代電視臺的特別節目中介紹《平“語”近人》
《平“語”近人》在印度社交網站上播出后不到4個小時,就獲得了印度網友數萬次的點贊。很多印度網友在中印兩種不同的文化中感受到了相通之處,“我們彼此不同,又如此相似,這正是我們能夠踐行‘中印友誼長存’這句話的重要理由。”
印度網友安東尼薩米·伊魯亞拉賈留言說:“《平‘語’近人》視頻找到中印文化的相似處并將其完美結合在一起。《平‘語’近人》的視頻拉近了文化的距離,給兩國友誼架起了一座橋梁。”
印度網友尚卡爾卡利戴在《平“語”近人》中講述“有朋自遠方來,不亦樂乎”的視頻下留言說:“中國《論語》和泰米爾《古臘箴言》的名句完美融合解釋了‘熱情好客和真摯友誼’,這樣的文化交流讓我感覺與中國朋友在心理上毫無隔閡。感謝你們的努力,祝愿中印友誼長存。”