從“天才譯者”的故事能讀出什么
近日,杭州“天才譯者”金曉宇的故事及其面對(duì)“走紅”的心聲,在朋友圈里刷屏。這個(gè)普通家庭在苦難無(wú)常面前的勇毅堅(jiān)韌,這位特殊“網(wǎng)紅”對(duì)巨大關(guān)注淡然處之的態(tài)度,讓許多人深深震撼。
6歲因意外左眼失明、患有“雙相情感障礙”、情緒時(shí)常失控還曾自殺未遂,卻通過(guò)艱苦自學(xué)精通德語(yǔ)、日語(yǔ)、英語(yǔ),十年間翻譯17本書(shū),累計(jì)600余萬(wàn)字……金曉宇的生命軌跡,被比作“中國(guó)版《美麗心靈》”,各界提供幫助的“橄欖枝”也紛至沓來(lái)。然而,盡管擺在這個(gè)家庭眼前的路并不好走——身患阿爾茨海默癥、臥床三年的母親辭世,父親金性勇已86歲高齡,50歲的金曉宇仍未徹底治愈,但相依為命的父子倆仍婉拒幫助,“我沒(méi)那么困難,不太會(huì)請(qǐng)別人幫忙。這樣我心里更舒服,謝謝社會(huì)各界。”
人生在世,不得不面對(duì)“造化弄人之無(wú)常”。但金曉宇的故事讓人們相信,“再大的痛苦里,也仍有向上的光”。即便孩子面臨巨大的精神障礙,父母卻始終沒(méi)有放棄,堅(jiān)持為孩子找到了生命中的一絲希望,在困境中獲得了力量與救贖。可以說(shuō),這則故事首先讓人讀出深深的愛(ài)、信念,是它們支撐起不屈的努力,扼住了命運(yùn)咽喉。
更讓人動(dòng)容的,還有父子倆那份溫和平靜、堅(jiān)韌持守的品質(zhì)。有人說(shuō),這讓人看到了“知識(shí)分子的體面”,確實(shí)如此,如果將視野放大,這份苦難面前不棄的尊嚴(yán),又何嘗不是許多負(fù)重奮斗者身上的共通點(diǎn)?沒(méi)有人愿意遭遇苦難,它如一記驚雷,打破了正常的生命節(jié)奏,同時(shí)讓人更加清醒地直面人生。誰(shuí)的身后又沒(méi)有故事呢?可能對(duì)于更多普通人來(lái)說(shuō),與苦難交手的過(guò)程不見(jiàn)得能獲得那么多關(guān)注,但那份“需要理解支持,卻永遠(yuǎn)不需要同情可憐”的態(tài)度,足以為人生留下濃墨重彩的一筆,最終寫(xiě)入“人間值得”這本大書(shū)里。
金曉宇的故事仍在繼續(xù),激起的共鳴與感動(dòng)將長(zhǎng)留心間。我們期待,每個(gè)個(gè)體的風(fēng)雨人生,都能得到傾聽(tīng),這是世間的溫情所在,也是“天才譯者”故事最美好的結(jié)局。
杜梨