過期臺灣旅行證件上的王怡文,還是女嬰。 圖片來源:臺灣《聯(lián)合報》
王怡文王家二哥就是本土劇演員王惠五(右)。圖片來源:臺灣《聯(lián)合報》
據(jù)臺灣《聯(lián)合報》報道,“臺裔”大媽Taylor Kidd50年前在臺灣出生不久后,就被送給美國家庭收養(yǎng),雖她早已成為道地美國人,但自小保存一本古舊的臺灣地區(qū)旅行證件,心系出生地是否仍有親人。她數(shù)月前怯生生地拜托臺灣地區(qū)“駐檀香山辦事處”,出示這本她自己也看不懂的中文旅行證件希望協(xié)助尋人,經(jīng)過臺灣外務(wù)部門協(xié)調(diào)警政部門,在臺北新店找到她心系卻不相識的親人,其中一位還是知名本土劇演員王惠五。
這位女士臺北時間凌晨在檀香山搭“華航”CI017班機返臺,將在21日下午5時抵臺,她在機場經(jīng)由駐當(dāng)?shù)亍叭A航“主管協(xié)助,努力學(xué)寫自己的中文名字王怡文,也為近鄉(xiāng)情怯放聲大哭。臺灣外務(wù)部門發(fā)言人章計平21日上午說,“北美司”將派人到機場,協(xié)助她完成認(rèn)親的心愿。
Taylor Kidd乍看下似乎具有華人血統(tǒng),但染著金發(fā)外貌時髦又講著流利英文,讓人很難確認(rèn)她是否真是亞洲人。事實上,王怡文既不會看也不會講中文,連旅行證件上自己的中文姓名也不認(rèn)得,但去年下半年,她拿著這本49年前核發(fā)、過期40余年的旅行證件找上“駐檀香山辦事處”,探詢駐館領(lǐng)務(wù)柜臺,可不可以幫她找在臺灣的家人。
王怡文說,她和臺灣僅有連結(jié)就是這本舊旅行證件,有關(guān)臺灣的記憶,都是由美國的養(yǎng)父母轉(zhuǎn)述,指她的生父母是自陜西赴臺,不到1歲時,因為母親生病送到臺大醫(yī)院住院,家里貧困,已有8個兄姐,養(yǎng)不起她這個女嬰,于是透過Parents Planning Association機構(gòu)協(xié)助,找到了有錢的美國家庭收養(yǎng),她因此被送到美國的休斯敦。
養(yǎng)父母告訴她來自臺灣
Taylor告訴工作人員,美國收養(yǎng)機構(gòu)規(guī)定,生父母不準(zhǔn)尋找小孩,但是她的養(yǎng)父母從小告訴她,她來自臺灣,所以自己雖然不會中文,但讓自己的小孩接受中文教育,也曾透過許多關(guān)系與朋友想要找她在臺灣的親人,但都石沉大海。
臺灣外務(wù)部門協(xié)調(diào)戶政警政找人
臺外務(wù)部門“駐檀香山辦事處”接到Taylor請托后,發(fā)電報回臺灣請外務(wù)部門協(xié)尋,并請“僑委會”以及“內(nèi)政部”透過戶政和警政系統(tǒng)找人,但是僅有一本旅行證件與模糊的記憶,半年來沒有進(jìn)展,直至新店分局上個星期向外務(wù)部門回報,找到可能的王家親人,但該家庭只有4個兄弟,和王怡文指稱生身父母在生她之前已生了8個兄姐,并不符合。
演員王惠五 竟是她二哥
警方找到王家,王家二哥就是本土劇演員王惠五,王家大哥向警方證實自己12歲時,家里的確出養(yǎng)一個妹妹到美國,“檀香山辦事處”將Taylor照片傳回臺灣,王家大哥一看,直指王怡文就是父親的翻版。兩方通了電話,一方用英文一方用中文,在Taylor學(xué)過中文兒子的翻譯下認(rèn)了親,失散將近50年的王家小妹,將在21日下午認(rèn)祖歸宗。
[責(zé)任編輯:李帥]