據香港中評社報道,民進黨“立委”王定宇2日質詢時,建議為避免臺灣名稱被“矮化”,干脆用英文拼音“Chung Hua Min Kuo”或“Jon Hwa Min Kwo”,“這樣就不會和中國名字混在一起”,民眾也不用在“護照”上貼貼紙。
對此,臺“外交部長”李大維表示“沒有想過”,并哈哈一笑帶過。但緊接著質詢的民進黨“立委”羅致政則認為這個建議不好,稱很多地區的護照都用當地文字,日本護照連英文都沒有。
另據臺灣“中央社”2日報道,民進黨“立法院”黨團與李大維密集溝通后,確立兩項原則:一是有關“護照”拼音部分,尊重臺灣人的拼音習慣;二是“護照”若貼貼紙,以勸導為主作為“修法”方向。(于名)
[責任編輯:張曉靜]