徐鵬飛繪
開欄的話:任何事物的生長都不可能缺少批評,文化的生長更是如此,但這種批評必須是真誠的、健康的、有針對性的、有銳氣的。我們且把這種不泛泛而談的、有建設性的批評稱之為“新批評”。
從這期開始,文教周刊推出新欄目——新批評。
歡迎來稿,電子郵箱:rmrbxinpiping@126.com
——編 者
大眾文化面向大眾,當然就不能講究太專業、太學術,層次自然也不必過高。但不講究不等于沒有,不高也不能太低。大眾文化也是文化,基本的常識、基本的邏輯是底線,否則就成了沒文化,沒文化的典型表現是無知。
大眾文化的傳播力最強,受眾面最廣,接受人數最多,所以,大眾文化一旦無知,一旦失去了文化,其負面作用、誤導作用、損害作用,不但波及億萬人,而且還常常難以挽回。
一個拱手禮,因為錯了對象,成了今年春節輿論的一個笑柄。如果這只是一句錯話倒也罷了,在生活中即便錯用了也不算多大的事情,可作為主持人面對全國億萬觀眾的一種倡導,就必須準確無誤,何況這種倡導還是在春晚這樣的場合。其實,在叩首大禮與沒大沒小的拱手禮之間,還有一種禮節至今仍在各種場合暢行,這就是鞠躬。向長輩拜年時鞠個躬再合適不過了,不知為什么,導演和撰稿生放著不用,偏偏硬要整出一個只適用于平輩的拱手禮?看來,在一些人的文化儲備里,禮儀的內容已經所剩無幾了。
回想這些年,不時聽見看見有人呼對方的父親為“家父”,有人稱自己的家為“我府上”,更有多少人不知“令堂、令尊”為何稱謂,就不得不心生感慨,如今的熒屏里是不是太沒文化了!這些知識還都是常識,既不古也不老,即使實在不明白,查查詞典,上網一點擊,便可分曉。
現在的電視劇也時常成為傳播無知的所在。一邊以歷史學家自居,說自己的東西“經過了詳細考證”,“真實再現了歷史”,后面又虛張聲勢地掛上了一堆的顧問;一邊又在那里將各朝禮儀、語言、風俗、人物顛三倒四。與其如此,還真不如開篇便說“純屬虛構”,編、導、演反而更自如些。韓國歷史劇的翻譯恐怕最令人心驚肉跳,其中的語言原本在漢語中就有恰當的對應成語或詞句,可一些翻譯家們卻活生生翻出了另一番滋味。“牝雞司晨”直白成了“母雞啼”,而“欽此”則復雜成了“這個命令是至高無上的”。
好在我們的網絡批評很及時,有知識有文化有眼光的人眼睛更是雪亮,僅僅一個晚會,他們不僅看出了無知,還發現了涉嫌抄襲,而且不止一處兩處,細致到一字一句。但是,那些缺少傳統文化基礎的觀眾會受到什么影響?那些將大眾文化當作唯一知識渠道的人們會得出什么結果?那些坐在電視機前的少年兒童又會在什么樣的熏陶下成長?