穿越,一個很文縐縐但是對絕大多數(shù)懂中文的人都不用解釋的中文詞匯,從去年開始,變成了最火的一類電視劇的名稱,受到年輕人的熱烈追捧。有人定義:“穿越劇”就是主人公穿越時間和空間,變成另一個理想的自己,參與改變歷史的重大事件并與自己的理想中人相戀的電視劇,而且里面穿插年輕人喜歡的懸疑、搞笑和偶像劇的元素。然而,恐怕大多數(shù)中年老觀眾還沒有搞清楚“穿越劇”是怎么回事,這股潮流就因為有關部門的干預和調控,即將在咱們的電視熒屏上式微。
其實,穿越這種藝術手法,歐美的影視作品沒少用,咱們中國的古人今人也很喜歡。有位中國著名導演曾經說過,影視作品本身就是提供一個非現(xiàn)實的環(huán)境,讓觀眾去做現(xiàn)實生活中不可能的夢?涩F(xiàn)在內地的穿越劇,打著“發(fā)揮想象力”的旗號,任意胡編亂造,幾乎超出了藝術作品的底線。所謂穿越到清代的“清穿”、穿越到明代的“明穿”,多少還有些彼朝彼代的人名、地名、大事件小細節(jié),而所謂穿越到神話時代的“架空穿”,就完全是說著不著四六的話,干著沒有影兒的事了。
其實,穿越已經蔚然成為一股反映年輕人行為習慣和心理需求的風潮。到如今社區(qū)圖書館的文學類書架上翻翻,網絡小說已然占據(jù)半壁江山;到網絡上的文學網站看看,網絡小說更占據(jù)絕對優(yōu)勢。大致瀏覽一下,你就會驚訝地發(fā)現(xiàn):這些出版或者沒出版的網絡小說里,絕大部分都有所謂“穿越”的內容。而穿越類的網絡游戲更是有著大量的專門網站,參與者不可計數(shù)。作為最市場化、商業(yè)化的藝術品類,電視劇總是緊緊地捕捉社會潮流和觀眾心理,時刻準備滿足觀眾欣賞需求。很多穿越劇就改編自網絡上的穿越小說、玄幻小說;而網絡游戲對影視作品的內容、形式以及審美品格、意境的影響,日漸突出,脫胎于游戲的影視作品也不在少數(shù)。這股風潮從網絡蔓延到熒屏,實在是不可避免;而穿越劇也天然地帶有網絡文學和網絡游戲的特點、弱點,過度虛玄的妄想,過于隨意、不需要歷史常識的編造,過分無聊的胡鬧,比比皆是。只要好玩、有趣、刺激,怎么吸引眼球怎么來。
所以,穿越手法不是不可以用,但要有個度;穿越劇不是不可以寫,但是不能像“過家家”一樣隨意;穿越劇不是限拍,而是本身就出了問題。對于電視人來說,關鍵是不要盲目跟風,貪圖省事、躲避現(xiàn)實,而要以更真誠、更嚴肅的態(tài)度,提供更適合年輕人的影視作品,無論倫理劇、偶像劇、愛情劇還是古裝劇。而且,嚴肅的是態(tài)度,不是面目。(文 依)