李登輝日前投書日本某媒體,稱二戰(zhàn)期間的臺灣人“身為日本人,為了祖國而戰(zhàn)”,并說“七十年前,臺灣與日本是同一個國家,何來‘抗日’之說”?他與哥哥李登欽當時自愿加入陸軍與海軍“為祖國奮戰(zhàn)”,并指臺灣慰安婦問題已解決,沒必要再挑起。臺灣《新生報》24日社論指出,這些“見解”令人匪夷所思,令人不敢茍同。
社論摘錄如下:
難怪一向溫和的馬英九要生氣,要開口罵人:“一個做過12年‘中華民國’總統(tǒng)、現(xiàn)在還享受總統(tǒng)卸任禮遇的人,居然會說出這樣出賣臺灣、羞辱人民跟作踐自己的媚日言論,我感到非常震驚、痛心和遺憾。”他痛批李登輝“怎會對得起抗日先賢先烈以及兩千萬犧牲的軍民同胞”?
包括“釣魚島是日本的領土”和這次的“日本祖國”等言論,李登輝真是個是非爭議多端的人,但問這些會引起是非爭議的話語為何不出現(xiàn)在“以前”?在臺灣光復之初,他曾陳述這樣的論述?當他在仕途上尋覓發(fā)展機會時,他膽敢說出這樣的話來?當他擔任臺北市長、臺灣省政府主席和臺灣的副領導人時,他也是不敢講,尤其他擔任臺灣領導人12年,曾幾何時出現(xiàn)過如此“不遜”之語?如今垂垂老矣之年,自由自在,諸法皆空,再也沒有人管得住他,竟致原形畢露。
人并非老了,就可以肆言無忌,畢竟所有人和未來者都能檢視他,世世代代都有人會議論他,當然也包括他的妻子李曾文惠在內(nèi)。就以《李登輝先生言論集》這套11冊的書為例,收錄李登輝在臺北市長、省政府主席、副領導人和領導人總共1095篇的演講和致詞,出版者即是李曾文惠,這可提供任何人翻閱,那些時候的李登輝從無有任何字句“脫軌”。
值得引述的,李曾文惠落款為該套言論集所作序文,其中一段這么說:“以學者而從政,由早年從事農(nóng)村田野的工作開始,外子這一路走來,毋寧是步步用心、步步踏實。不管是在任何一個工作崗位上,那股鞭策他、令他全力以赴的原動力,除了源自于讀書人特有的理想性格,與對國家、民族強烈的使命感外,我深知他拳拳不忘的是一份對經(jīng)國先生的知遇之情,而極思有以圖報與感念。”這段話和全書內(nèi)容不曾有一點點的“日本味”!
到底哪一個時候的李登輝,才是“真正的李登輝”,是今是而昨非,李曾文惠認識的李登輝好像也不是“真正的李登輝”,是李登輝隱藏的好,抑或是李曾文惠根本“不認識”李登輝?在精神科和心理學家關注的領域里,有一種病叫做“多重性人格疾患”,又名人格分裂或多重人格,多重人格即具有超過一個人格存在(若只有兩個則稱為“雙重人格”),就有如“在一個身體里住著好幾個靈魂”。不知道李登輝是不是屬于這種?
說來真是令人遺憾,這個人曾經(jīng)長期擔任重要職務,并治理臺灣12年,到現(xiàn)在仍接受全民納況“供養(yǎng)”。如果他自認是“日本人”,那為什么不搬去日本住,那應該會比較“身心得宜”,而不致“認知失調(diào)”。
[責任編輯:趙靜]