蔡英文日前在造勢場合,將“小英之友”會比喻成“老鼠會”,之后又改口以“螞蟻雄兵”來敦請鄉親多拉票。臺灣《中央日報》網絡報11日發表透視集指出,蔡英文將支持團體比喻為“老鼠會”,就是最佳的負面例證。如今又把可愛的鄉親比喻為“螞蟻”,實在不知道她心里究竟在想什么。以“老鼠”、“螞蟻”來比喻支持團體,把人當人看真的有那么難嗎?
全文摘編如下:
民進黨“總統”參選人蔡英文日前在造勢場合,將“小英之友”會比喻成“老鼠會”,引發國民黨及外界批評。不過蔡英文似乎特別喜歡比喻,繼“老鼠會”遭致批評后,在另外一場政策說明會上,改口以“螞蟻雄兵”來敦請鄉親多拉票,以突破對手的文宣攻勢。
比喻若是用的好,當然可以幫助聽者更加了解講者要表達的意思,可是比喻若用得不好,不僅無法準確將訊息傳遞出去,反而會帶來反效果。蔡英文將支持團體比喻為“老鼠會”,就是最佳的負面例證。如今又把可愛的鄉親比喻為“螞蟻”,實在不知道她心里究竟在想什么,為何動不動就把支持者比喻老鼠或螞蟻呢?
“老鼠會”固然只有負面而沒有正面的形象,可是螞蟻的形象就有比較好嗎?盡管螞蟻有工作勤奮的特性,可是卻必需住在不見天日地底下,居住的條件不見得好。螞蟻的形象也不見得正面多少。
當然政治人物必須在許多場合發言,出現些許用語不當,亦是情理之常。只是在如此短的時間內,用如此不當的言語來支持比喻來形容支持團體,恐怕就不是單純的引喻失義而已,而是在其心靈深處并未看重那些支持者,否則又怎么會一再地用不當的比喻來形容其支持者呢?
用語其實反映了一個人的思維,若是蔡英文真的重視其支持者,恐怕不會用如此輕蔑地態度,以“老鼠”、“螞蟻”來比喻支持團體,把人當人看真的有那么難嗎?
[責任編輯:高斯斯]