更理性的做法,是認(rèn)識(shí)并力求彌合雙方的潛在分歧,在最大限度上達(dá)成“共識(shí)”。如果我們能釜底抽薪解決了文化策略,也許文字的局部分歧就可迎刃而解。
在昨天的政協(xié)會(huì)議分組討論中,導(dǎo)演馮小剛建議恢復(fù)部分有文化含義的繁體字,讓少量繁體字回歸中小學(xué)課本,引發(fā)網(wǎng)友激辯。有意思的是,春節(jié)前夕,有社科院專家發(fā)表了與之截然相反的觀點(diǎn),認(rèn)為漢字還有簡(jiǎn)化空間,當(dāng)時(shí)同樣引發(fā)熱議。
雙方觀點(diǎn),不妨簡(jiǎn)單地概括為漢字保守派與進(jìn)化派(沒有褒貶之意)。“保守派”主要觀點(diǎn)有三:一是漢字本身就是文化傳統(tǒng),需要保護(hù),即“漢字是中國(guó)文化里最重要的一個(gè)部分”;二是不保護(hù)就面臨著“失傳”的危險(xiǎn);還有一個(gè)隱含的觀點(diǎn),即“親”“愛”等字的繁體結(jié)構(gòu)里,本身蘊(yùn)含著中國(guó)的傳統(tǒng)倫理。而“進(jìn)化派”的觀點(diǎn)則更傾向于:文字是傳播文化的工具。作為工具,文字的簡(jiǎn)化是整體趨勢(shì),有利于傳播更廣泛的文化,繁體難學(xué)難認(rèn),甚至“影響中華文化的傳播與發(fā)展”。
應(yīng)該說,兩種觀點(diǎn)都有其道理。只不過對(duì)于漢字,前者立足于本體論,而后者傾向于工具論。爭(zhēng)論本身驗(yàn)證了現(xiàn)代哲學(xué)的一個(gè)前提:真理之間可能并不兼容。文化的問題,并不像“環(huán)境保護(hù)”命題那樣非黑即白,而是存在基于不同前提的“對(duì)與對(duì)的沖突”。
認(rèn)可這一點(diǎn),我們就容易理解,單純對(duì)某方觀點(diǎn)認(rèn)同或拒斥,都只是眾聲喧嘩中的一種。更理性的做法,是認(rèn)識(shí)并力求彌合雙方的潛在分歧,在最大限度上達(dá)成“共識(shí)”。這樣,我們可能會(huì)認(rèn)同,漢字既是傳統(tǒng)文化的一部分,也是傳承文化的工具。那么,既要守護(hù),也需發(fā)展,關(guān)鍵在于“均衡”。事實(shí)上,雙方的分歧并不如公眾想象的那么大。比如,馮小剛強(qiáng)調(diào)“少量繁體字”;而簡(jiǎn)化論者也強(qiáng)調(diào)要科學(xué)、優(yōu)化、美化。
細(xì)究之下,“兩派”也有共識(shí),那就是“中華文化”,保護(hù)和傳承中華文化其實(shí)是雙方的共同立場(chǎng)。而立足于“文化”,繁體字是否會(huì)失傳,與傳統(tǒng)書法、國(guó)畫是否會(huì)失傳等,其實(shí)是同一性質(zhì)的問題。從目前情況看,尚可不需過于焦慮;更值得焦慮的,倒是傳統(tǒng)文化的繼承保護(hù)和基于傳統(tǒng)的道德重建問題,但這尚不是通過恢復(fù)繁體字能夠解決的。
因此,存異求同的結(jié)果,就是齊心協(xié)力弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化。兩會(huì)的大舞臺(tái)需要有大視野。從這個(gè)角度,我更關(guān)注同一天馮驥才的發(fā)言:“我佩服日本、韓國(guó),他們真拿自己傳統(tǒng)文化當(dāng)命啊!反觀自身,我們的文化策略如何?”如果我們能釜底抽薪解決了文化策略,也許文字的局部分歧就可迎刃而解。