外國孩子十分優(yōu)秀,中國孩子卻常常要為自己的行為臉紅;少年愛迪生還救過媽媽?……近日,部分學(xué)生家長和教育界人士就多地小學(xué)使用的語文教材提出質(zhì)疑,認(rèn)為“數(shù)十篇課文存在貶中崇洋傾向”。
其實,人社版語文教材惹來的爭議非常多了,前段時間,有人質(zhì)疑語文教材嚴(yán)重西化,外國人名地名、故事用得過多;有人質(zhì)疑課本里傳統(tǒng)文化太少,應(yīng)該增加文言文、古詩詞的分量;也有地方反其道而行之,減少古詩詞的用量。還有人質(zhì)疑教材中有造假成分,愛迪生救媽媽那篇課文的真實性引發(fā)很大的爭議。而中學(xué)課本則常常為魯迅的文章如何取舍而倍受爭議。
語文教材的爭議多,一個原因是眾口難調(diào)。數(shù)千年以來,老祖宗留下的文化瑰寶不計其數(shù),名篇佳作數(shù)不勝數(shù),如何合理地把這些內(nèi)容安排進(jìn)語文課本中,本來就是一件非常困難的事,你怎么做都有人說好有人說不好。除了傳統(tǒng)文化以外,教材當(dāng)然還得涉獵國外的優(yōu)秀文化,學(xué)貫中西方為好教材,一定比例的西方文化的加入能給教材添光加彩。
另一個原因則是教材被附加了很多功能。除了語言文字以外,還要傳導(dǎo)正確的價值觀,傳播傳統(tǒng)文化知識,它還要給科學(xué)給自然留一席之地,正因為功能多,就難免會在選擇文章的標(biāo)準(zhǔn)上作出犧牲,就不一定是以文字的優(yōu)劣為標(biāo)準(zhǔn)的。這都是很正常的事。
但是不管怎么爭議,都應(yīng)該拿數(shù)據(jù)、拿事實說話,比如西化的問題,盲目排斥國外優(yōu)秀文學(xué)作品并不明智,至少在介紹科學(xué)的領(lǐng)域,無論如何也是避不開外國的,你不可能只談祖沖之、張衡,而不談牛頓、愛因斯坦,現(xiàn)代科學(xué)發(fā)端于西方,教材自然得依據(jù)事實說話。
還有本次所爭議的貶中崇洋的問題。至少總是說中國小朋友形象負(fù)面并不符合事實,語文教材中有大量正面描寫中國人優(yōu)秀品質(zhì)的內(nèi)容。小學(xué)語文課本12冊總共520篇文章,在判定某一類比例過高時,不能只拿其中的幾個個例說話,也不能攻其一點(diǎn)不及其余,更不能選擇對自己觀點(diǎn)有利的證據(jù)說事,而忽視別的數(shù)據(jù)。而且這里面還有個取舍的問題,用外國名字說事,容易讓人對號入座,被指向特定的國家、特定的人群,這正像國外的一篇課文里突然出現(xiàn)一篇說中國小朋友不好的文章,同樣也會引起爭議和反感。很多時候,這是一種禮貌的做法,不能動不動扣上貶中崇洋的帽子。
應(yīng)該說現(xiàn)有的教材已經(jīng)做了很好的兼顧,但這并不意味著沒有改進(jìn)的空間了,事實上語文教材最應(yīng)該與時俱進(jìn),與這個時代的節(jié)拍一致。爭議多說明改進(jìn)空間大,爭議本身就是在提意見,有些意見合理,有些不合理,教材修訂的過程中,完全可以評估這些不同的聲音,有則改之,無則加勉。
[責(zé)任編輯:葛新燕]
The requested resource has been assigned a new permanent URI.