鄭州市一位老師發(fā)現(xiàn)人教版新版初一語文書上有錯誤,并指出30多處,將人民教育出版社告到了法院。2日,記者獲悉,人民教育出版社已經(jīng)在其網(wǎng)站人教網(wǎng)發(fā)出《關(guān)于人教版語文教材的致歉信》,表示人教版七年級上冊語文教材的確存在6處錯誤。(12月3日《鄭州晚報》)
“沐浴”成為“沭浴”;“勸慰”成為“權(quán)威”,這樣的低級錯誤,如果出現(xiàn)在一些盜版小說或者是地攤雜志上,似乎還情有可原,但是出現(xiàn)在國家正規(guī)出版社出版的中學(xué)語文教材上,就實在讓人難以理解了。和鄭州市這位具有求真精神,把人教社和書店告上法庭的普通語文教師相比,編撰這套中學(xué)語文教材的專家學(xué)者和出版社工作人員,其責(zé)任心和工作態(tài)度,就實在有點問題了。
幾個錯別字之所以引起這么大的社會關(guān)注,顯然是有原因的。一方面,人民教育出版社的教材發(fā)行量動輒幾十萬幾百萬套,發(fā)行范圍遍及全國各地,一旦教材出現(xiàn)這種低級錯誤,就會對全國范圍內(nèi)的幾十萬幾百萬中學(xué)生產(chǎn)生負(fù)面影響;另一方面,教材不同于一般的圖書,它和字典、詞典一樣,屬于權(quán)威性、規(guī)范性的出版物,中小學(xué)生更是把上面的知識當(dāng)成了“金科玉律”來看待,如果它上面出現(xiàn)知識性、常識性差錯,那么就很容易造成以訛傳訛、以錯當(dāng)對的嚴(yán)重后果。
正因為這樣,在絕大多數(shù)的老師和家長看來,對于教材的編撰出版,理應(yīng)高標(biāo)準(zhǔn),嚴(yán)要求,尤其是對于一些知識性差錯,更應(yīng)該堅持零容忍的態(tài)度。教材編撰者和出版社對教材的不負(fù)責(zé),實際上就是對教育的不負(fù)責(zé),對孩子的不負(fù)責(zé)。
然而,人教社是在被鄭州這位老師告上法庭,并且法庭已經(jīng)正式受理的情況下,才在自己的網(wǎng)站刊登了一則“致歉信”。但是仔細(xì)看這封“致歉信”,只是禮節(jié)性、客套性地回應(yīng)了教材中出現(xiàn)的低級錯誤,而對于目前的錯誤該如何彌補(bǔ)與糾正,對造成錯誤的責(zé)任人和責(zé)任部門又該如何處理,卻只字未提。
希望人教社盡快采取措施糾正錯誤,彌補(bǔ)過失的同時,更應(yīng)該對自身的工作進(jìn)行深刻的反思和檢討,以避免類似的錯誤再次發(fā)生。(苑廣闊)